Aujourd’hui, Junya Ikeda a fait la une de tous les médias japonais.
Hélas, ce n’est pas en bien. Le 6 septembre dernier, l’acteur qui a incarné Gai Ikari / GokaiSilver dans Kaizoku Sentai Gokaiger, a publié un long message sur ses réseaux sociaux révélant qu’il souffrait actuellement d’une forte dépression :
« J’ai toujours vécu ma vie en me cachant parce que c’est comme ça que j’ai été élevé. […] J’ai vécu seul depuis mes 14 ans pour débuter ma carrière d’acteur. Je ne suis jamais allé au lycée, je n’ai pas vécu les expériences de la vie d’un adolescent normal car j’ai toujours vécu dans un monde d’adulte. Si vous n’avez aucun talent, aucune valeur, vous n’êtes utile à personne, on vous jette. […] J’ai commencé à lentement sombrer dans la dépression et j’ai même pensé à mettre fin à mes jours. […] Qui suis-je ? Qui est le vrai moi ? Je suis un homme brisé qui ne vit qu’à travers des personnages fictifs. […] Je suis maintenant au bout du rouleau. Ma vie privée est en miettes. […] Je me dit que ce n’est pas grave, que ça va passer. En réalité, je suis mort de peur. […] Je veux mourir en me sentant utile et aimé. […] Je vous demande à vous, mes fans, de m’écrire des lettres. Pas des messages sans vie tapés au clavier. De vrais lettres manuscrites dans lesquelles vous mettrez tout votre coeur. »
Today, Junya Ikeda made the headlines of all Japanese media. Alas, it is not for the better. On September 6, the actor who played Gai Ikari / GokaiSilver in Kaizoku Sentai Gokaiger, published a long message on his social networks revealing that he was currently suffering from severe depression:
« I’ve always lived my life in hiding because that’s how I was raised. […] I lived alone since I was 14 to start my acting career. I never went to high school, I didn’t have the life experiences of a normal teenager because I always lived in an adult world. If you have no talents, no values, you are useless to no one, they throw you away. […] I started to slowly sink into depression and I even thought about ending my life. […] Who am I? Who is the real me? I am a broken man who only lives through fictional characters […] I am now at the end of my rope. My private life is in pieces. […] I tell myself that this is not serious, that it will pass. In reality, I am scared to death. […] I want to die feeling useful and loved. […] I ask you, my fans, to write me letters. Not lifeless messages typed on a keyboard. Real handwritten letters that you put your whole heart into. »
Aujourd’hui, nous apprenons qu’il est en garde à vue depuis le 27 octobre pour suspicion et/ou complicité de « fraude spéciale ». Au Japon, une « fraude spéciale » est un terme générique qui désigne une arnaque via un démarchage illégal ou une intimidation téléphonique en vue d’extorquer de l’argent. Ikeda, avec l’aide d’un complice, aurait arnaqué une personne âgée au téléphone et se serait fait passer pour un policier pour lui voler sa carte de crédit.
Son agence, BaRu, a communiqué qu’elle mettait immédiatement fin à tous ses contrats professionnels.
Today, we are informed that he has been in police custody since October 27 for suspicion and/or complicity in “special fraud”. In Japan, « special fraud » is a generic term that refers to a scam involving illegal canvassing or telephone intimidation with the aim of extorting money. Ikeda, with the help of an accomplice, allegedly scammed an elderly person over the phone and posed as a police officer to steal their credit card.
His agency, BaRu, announced that all his professional contracts are now cancelled.