C’est déjà cette période de l’année où le nouveau Sentai voit son nom copyrighté.
L’année prochaine, nous suivrons les aventures de : Kishiryu Sentai Ryusoger !
Nous devrions donc suivre des héros 100% dragon étant donné que ce titre se traduit littéralement : « L’escadron des chevaliers dragon ». Ryusoger peut avoir plusieurs sens mais il semblerait que le plus simple soit : « les Rangers aux habits draconiques ».
Rendez-vous en décembre pour le premier catalogue de jouets !
It is already this time of year where the new Sentai gets copyrighted.
Next year, we will follow the adventures of : Kishiryu Sentai Ryusoger !
So, we should follow the adventures of a dragon team because the title can be translated as : « Dragon knights taskforce ». Ryusoger can have several meanings but the most common would be : « the Rangers clad in draconic apparel ».
See you in december for the first toy catalogue !