Il est maintenant courant de voir des jouets se faire « craquer » pour ignoblement spoiler le monde entier sur le futur d’une série (j’en ai d’ailleurs fait un hobby personnel quand j’ai accès aux-dits jouets) mais jamais aussi tôt.

Le Ghost Driver ne sort officiellement que dans deux semaines, mais des modèles de démonstration ont été installés dans les magasins, histoire de « tester la bête ». Bravo à ce monsieur qui, sans se faire remarquer, a réussi cet exploit.

It is now a thing to hack toys to spoil the entier world about the future of a series (it also happens to be a hobby of mine when I have access to these toys) but never ever so soon.

The Ghost Driver is only released in two weeks, but demonstration models have been set in stores, just to test the thing. Congratulations to this man who, without being noticed, succeeded in this.

Himiko

Mirai no yokoku, Yamatai-koku : Avancée vers le futur, le Royaume de Yamatai.

Reine du Royaume de Yamatai qui peut contrôler les esprits grâce à ses pouvoirs surnaturels.

Himiko

Mirai no yokoku, Yamatai-koku : Advance to the future, Yamatai Kingdom.

Queen who can control spirits with her supernatural powers.

Sanzo

Saru, butta, kappa, Tenjiku wo toppa : Singe, cochon, kappa, en route pour Tenjiku.

Le moine bouddhiste de Voyage vers l’Occident.

Sanzo

Saru, butta, kappa, Tenjiku wo toppa : Monkey, pig, kappa, let’s go to Tenjiku.

The buddhist monk from Journey to the West.

Goemon

Kabuki uki uki, midare saki : Génial génial le Kabuki, je m’épanouis.

Ishikawa Goemon, le Robin des Bois japonais, il volait pour donner aux pauvres.

Goemon

Kabuki uki uki, midare saki : Cheerful Kabuki, I bloom.

Ishikawa Goemon, the japanese Robin Hood, he stole from the rich to give to the poor.

Ikkyu

Semaru pinch, saeru tonchi : En cas de danger, restez concentré.

Ikkyu Sojun, moine et poète.

Ikkyu

Semaru pinch, saeru tonchi : In a pinch, stay swift.

Ikkyu Sojun, monk and poet.

Ryoma

Mezameyo Nihon, yoake ze yo : Réveille-toi Japon, une aube nouvelle.

Ryoma Sakamoto, samouraï et politicien visant à renverser le shogunat de Tokugawa pour faire entrer le Japon dans une ère moderne.

Ryoma

Mezameyo Nihon, yoake ze yo : Wake up Japan, a new dawn.

Ryoma Sakamoto, samurai and politician who fought to overthrow Tokugawa’s shogunate, so Japan can enter a more modern era.

Kamehameha

Hawai wai wai, osametai : Hawai wai wai, j’en suis le Roi.

Non, pas Tortue Géniale, mais plutôt le Roi Kamehameha Ier, fondateur de la Monarchie d’Hawaï.

Kamehameha

Hawai wai wai, osametai : Hawai wai wai, I rule over it.

No, not Kame Sennin, but King Kamehameha the Ist, founder of the Monarchy of Hawai.

Ishinomori

Pen to kami, sozo no kami : Stylo et papier, le Dieu de la création.

Ironie, quand tu nous tiens. Il s’agit bien évidemment de Shotaro Ishinomori, le père des héros que nous regardons depuis des années.

Ishinomori

Pen to kami, sozo no kami : Pen and paper, God of creation.

Oh, irony. It is of course Shotaro Ishinomori, the father of the heroes we watch for years now.

Outre toutes ces personnalités, il y en a bien sûr de plus connues pour nous, les Occidentaux, ainsi qu’un son de « boost », de Damashii spécial et pour Ganbarizing.

  • Grimm – Kokoro no door hiraku dowa : La porte du coeur s’ouvre sur les contes de fées.
  • Galileo (Galilée) – Tentai shiritai hoshi ittsupa : Je veux découvrir toutes les étoiles.
  • Darwin – Giron, ketsuron, shinka-ron : Débattons, concluons, le théorie de l’évolution.
  • Pythagoras (Pythagore) – Sankaku no teiri, ore no yu tori : Le théorème du triangle, faites comme je dis.
  • Nightingale – Hakui no tenshi, sukuu wa heishi : Un ange enveloppé de blanc, elle sauve les soldats.
  • Colombus (Christophe Colomb) – Saiko kai, dai kokai : Sur la plus belle des mers, grand voyage.
  • Shakespeare – (inaudible)
  • Napoléon – Okose kakumei, sora ga shukumei : Que la Révolution commence, c’est notre destin.
  • Santa Claus (Le Père Noël) – Jingle bell call, seinaru yoru : L’appel du tintement des cloches, nuit sacrée.
  • Da Vinci (Léonard de Vinci) – Issaigassai, cho tensai : Tout et n’importe quoi, le super génie.
  • Boost – Ore ga boost, furuetatsu ghost : Je me booste, vibrant fantôme.
  • Special – Yuko saiko, special na ghost : C’est parti pour le meilleur, un fantôme spécial.
  • Ganbarizing – Senko, koko, burst de go : Combat, jeunesse, en avant pour le burst !

Except these personalities, there are of course better known people for us, Occidentals, as well as a sound for a « boost », a special Damashii and for Ganbarizing.

  • Grimm – Kokoro no door hiraku dowa : The heart’s door opens to fairy tales.
  • Galileo – Tentai shiritai hoshi ittsupa : I want to discover all stars.
  • Darwin – Giron, ketsuron, shinka-ron : Let’s debate, let’s conclude, the theory of evolution.
  • Pythagoras – Sankaku no teiri, ore no yu tori : The triangle’s theorem, do as I say.
  • Nightingale – Hakui no tenshi, sukuu wa heishi : An angel clad in white, saving soldiers.
  • Colombus – Saiko kai, dai kokai : On the best of the seas, grand journey.
  • Shakespeare – (inaudible)
  • Napoléon – Okose kakumei, sora ga shukumei : Let the Revolution begins, it’s our destiny.
  • Santa Claus – Jingle bell call , seinaru yoru : Jingle bell call, holy night.
  • Da Vinci – Issaigassai, cho tensai : Everything, anything, the super genius.
  • Boost – Ore ga boost, furuetatsu ghost : I boost myself, trembling ghost.
  • Special – Yuko saiko, special na ghost : Let’s go for the best, a special ghost.
  • Ganbarizing – Senko, koko, burst de go : Fight, youth, let’s burst !
1 7 minutes 9 ans 467

Une réflexion sur “ Ghost Driver Hack

Laisser un commentaire