HappinessCharge Precure ! – Opening preview

Sayaka Nakaya

Un peu de chant pour changer…

A little song for change…

Voici rien que pour vos oreilles un avant goût de la version longue du générique de début de la série : HappinessCharge Precure ! Wow !, chanté par Sayaka Nakaya (cliquez pour le télécharger) :

Here are just for your ears a foretaste of the full version of the opening theme of the series : HappinessCharge Precure ! Wow !, sung by Sayaka Nakaya (click to download) :

HappinessCharge Precure ! Wow ! preview

Et voici aussi les paroles si vous voulez essayer un karaoké (les passages en roses ci-dessous et également dans la petite traduction plus bas sont chantés par la doubleuse de Cure Lovely, Megumi Nakajima) :

And here are the lyrics if you want to try a karaoke (the passages in pinks below and also in the small translation more below are sung by the dubber of Cure Lovely, Megumi Nakajima) :

(HappinessCharge Precure !)

HappinessCharge Precure Lovely Complete ! (Charge !)

Ureshii Tanoshii Koto Ippai Shiyo ! (Love Precure ! Wonder World !)

Minna Kokoro ni Kagami wo Motte Iru yo !

Taiyo Mitai ni Kagayako ! (Hai ! Hai ! Kirakira !)

Kimochi Hitotsu de Sekai wa Kawaru Kara !

Namida mo Itami mo Warai Tobashitai ! (HappinessCharge !)

Kino tokoton naitara !

Mae wo Muite Asu ni Mukatte !

Ippo Fumidaso !

Zing Zing ! (Kono Mune ni !)

Amazing ! (Ai ga Aru Kagiri !)

Zing Zing Zing Zing Amazing ! (Kono Cure Lovely wa Muteki Nandakara !)

(Yay !) HappinessCharge Precure !

Shiawase no Vibration !

Anata ga Warau Dake de !

Yuuki Hyakubai Aura Ban Ban ! (Precure ! Wonder Smile !)

Et la traduction des passages Japonais :

And the translation of Japanese passages :

  • Ureshii Tanoshii Koto Ippai Shiyo ! = Faisons beaucoup de choses agréables et amusantes ! / Let’s do a lot of pleasant and fun things !
  • Minna Kokoro ni Kagami wo Motte Iru yo ! = Tout le monde possède un miroir dans son cœur ! / Everyone has a mirror in its heart !
  • Taiyo Mitai ni Kagayako ! (Hai ! Hai ! Kirakira !) = Fait le briller comme le soleil ! (Oui ! Oui ! Scintillement !) / Makes it shine like the sun ! (Yes ! Yes ! Glitter !)
  • Kimochi Hitotsu de Sekai wa Kawaru Kara ! =  Un seul sentiment peut suffire à changer le monde ! / One only feeling can be enough to change the world !
  • Namida mo Itami mo Warai Tobashitai ! = Je tiens alors à surmonter la douleur et les larmes avec le rire ! / So I want to overcome the pain and tears with the laughter !
  • Kino tokoton naitara ! = Je pleurais tout le temps hier ! / I cried all the time yesterday !
  • Mae wo Muite Asu ni Mukatte ! = Donc, je me dirige vers l’avenir ! / So, I head to the future !
  • Ippo Fumidaso ! = En commençant par des petites étapes ! / Starting with small steps !
  • (Kono Mune ni !) = Aussi longtemps que ! / As long as !
  • (Ai ga Aru Kagiri !) = L’amour sera dans mon cœur ! / Love will be in my heart !
  • (Kono Cure Lovely wa Muteki Nandakara !) = Moi, Cure Lovely, je serais invincible ! / Me, Cure Lovely, I’d invincible !
  • Shiawase no Vibration ! = La vibration de bonheur ! / The happiness vibration !
  • Anata ga Warau Dake de ! = Si je vous vois rire ! / If I see you laugh !
  • Yuuki Hyakubai Aura Ban ban ! = Mon courage explosera au centuple ! / My courage will explode at hundredfold !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *