Tokkyuger’s Hiramaki Jin & Shison Jun are Tennis Players and Singers

Cela a été confirmé aujourd’hui Shison Jun et Hiramaki Jin sont deux des cinq membres des Tokkyuger.

It was announced today, Shison Jun and Hiramaki Jin are two of the five members of Tokkyuger.

  mukahi_0004

Shison Jun sera Light, le Tokkyuger 1 à la couleur rouge. Ce jeune homme de 18 ans saura interpréter un parfait chef d’équipe mignon et enfantin. À moins que son personnage soit à l’opposé de ce qu’il dégage au naturel ?

Shison Jun will be Light, the red Tokkyuger. This young 18 years-old man will make a perfect cute and infantile leader. But maybe his character will be the total opposite of his nature.

strudyama_oishi_0003

Hiramaki Jin sera Tokacchi, le Tokkyuger 2 à la couleur bleu. C’est un jeune homme de 26 ans qui saura très certainement insuffler une classe made in japan à son personnage.

Hiramaki Jin will be Tokacchi, the blue Yokkyuger. This young 26 years-old man will certainly be able to give some japan self-assurance to his character.

mukahi_0003

oishi_0003

Mais les deux acteurs sont déjà bien connu des fans de Tenimyu, puisqu’ils ont tous les deux joué des personnages importants. Shison Jun jouait Gakuto, un petit garçon à la coupe de cheveux plus qu’originale et qui avait un sale caractère. Quant à Hiramaki Jun, il jouait le gentil et serviable Oishi Shuichiro, qui portait lui aussi une curieuse coiffure !

But the two actors are already known of Tenimyu’s fans, because they both have played some significant characters in it. Shison Jun played Gakuto, a little boy with a very original haircut and a dirty nature. About Hiramaki Jin, he played the nice and helpful Oishi Shuichiro, who also wore a curious haircut !

 

Voici l’équipe dans laquelle jouait notre futur Red : Hyotei. Ce sont un peu les méchants de l’histoire et la première équipe avec laquelle nos héros de Seigaku rencontrent des difficultés. Comme le casting des équipes change régulièrement, Jun n’est pas le premier Gakuto, mais le troisième. Il fait partit de la seconde saison.

Here is the team of our future Red : Hyotei. They are sort of the villains of the story and the first team our heroes from Seigaku have difficulties with. The cast of the teams change often, so Jun is not the first Gakuto but the third and he is from the second season.

Jun nargue ses adversaires d’un « Les gagnants sont Hyotei, les perdants sont Seigaku ».

Mais qui remportera la bataille ?

Jun mocks his opponents with a « Winners are Hyotei, losers are Seigaku ».

But who will win the battle ?

Quant à Jin, il fut le premier Oishi de la seconde saison de Tenimyu, où il interpréta un personnage fidèle au manga. Dans la chanson « Depend on Me », Oishi dit à son coéquipier, qui est très affaiblit, qu’il peut se reposer et que lui continue le match tant qu’il ne sentira pas mieux. Ils sont la Golden Pair, deux joueurs qui se complètent parfaitement, ce sont eux qui apportent les valeurs d’amitié et de sacrifice pour autrui au manga.

As for Jin he was the first Oishi from the second season of Tenimyu, where he played a faithful character to the manga. In the song « Depend on Me », Oishi says to his partner, who is very tired, that he can rest on him, and he continues the match until he gets better. They are the Golden Pair, two players who perfectly match each other, they are the couple who bring the friendship and sacrifice values for others in the manga.

DL2011mukahi_04

Cette seconde saison est en vérité plus un reboot qu’une suite. En effet, quand le manga Tennis no Oji-sama fut finit, le mangaka se lança dans un nouveau projet Shin Tennis no Oji-sama. Seulement, quand la comédie musicale arriva à la fin du premier manga, le nouveau n’était pas assez avancé pour envisager de l’adapter en spectacle. Ne voulant pas perdre cette poule aux oeufs d’or qu’est Tenimyu, les producteurs décidèrent de relancer l’aventure une deuxième fois avec un nouveau casting et plus de moyens dès les premiers spectacles. Nous avons donc les même chansons, avec quelques nouvelles, les même personnages, les même costumes mais avec une nouvelle mise en scène et des acteurs qui ont su apporter quelque chose de nouveau à des personnages qui ne le sont pas.

This second season is more of a reboot that a sequel. Indeed, when the manga Tennis no Oji-sama was over, the mangaka created a new project : Shin Tennis no Oji-sama. But, when the musical ended with the first manga series, the new was not enough advanced to consider an adaptation. Since they didn’t want to lose this golden egg that is Tenimyu, the producers decided to revive the adventure a second time with a new cast and more money from the beggining. So, we have the same songs, with some new ones, the same characters, the same costumes but with a new staging and actors who were able to bring some renewal to the characters who aren’t really new.

 

Ces spectacles peuvent paraitre à premier vue comme quelque chose d’un peu cheap, qui se fait dans de petites salles, mais il n’en est rien ! Dans cette vidéo, tiré d’un Dream Live, qui sont des concerts dans lesquelles les acteurs reprennent les chansons des spectacles, on peut voir que le public est au rendez-vous dans une immense salle !

This musical may seem a little bit cheap, produced in little halls, but it’s not ! In this video, from a Dream Live, which are concerts in which actors sing songs from the musical, we can see that the audience is present in a huge hall !

DL2011oishi_04

Nous retrouverons nos deux futures stars et quelques autres acteurs du Toku ayant joué dans Tenimyu très bientôt dans un nouvel article ! Restez connecté !

We will meet our two future stars and some other Toku actors who played in Tenimyu very soon in a new topic ! Stay connected !


Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *